Sham or real-Post hoc estimation of stimulation condition in a randomized transcranial magnetic stimulation trial

Traducción automática Traducción automática
Categoría Estudio primario
RevistaNEUROSCIENCE LETTERS
Año 2010
Selección de una condición simulada adecuada dentro del marco de la estimulación magnética transcraneal (EMT) ensayos de tratamiento repetitivo es un tema central. Por un lado, la condición ideal farsa no debería tener un efecto de estimulación real; Por otra parte, no debe ser reconocido como farsa por los pacientes, en particular cuando se considera que las condiciones de estimulación reales vienen junto con rTMS efectos secundarios específicos. En el curso de un ensayo multicéntrico para evaluar los efectos antidepresivos de la EMTr, los pacientes fueron asignados al azar a la farsa o la estimulación real, en ambos casos utilizando una bobina de estimulación estándar. En un centro, se pidió a los pacientes (n = 33) sobre su impresión si recibieron el tratamiento simulado o el tratamiento real, y si recomendarían el tratamiento a los demás. 29 pacientes regresaron los cuestionarios y fueron incluidos en el análisis. De 15 pacientes con estimulación real 11 sugirieron haber obtenido real, y 4 para haber obtenido farsa. Del 14 farsa estimulado sujetos, 9 sugirieron haber obtenido la condición real y 5 para haber sido simulado estimulado. Esta diferencia no fue significativa (p = 0,60, prueba de chi cuadrado). Además, la mayor parte de los pacientes en ambos condiciones de estimulación recomendaría rTMS a otros. En ambas condiciones, real y la falsa, la mayoría de los sujetos que se cree que han obtenido la condición real. Esto implica idoneidad de la condición simulada utilizado ya que los sujetos no parecían ser capaces de identificar la condición. Los resultados implican la viabilidad de una condición simulada válida con una bobina "real".
Epistemonikos ID: f566a8070a7578d8b2868f8d570e6cac397b30f5
First added on: May 14, 2014
Warning
Esta es una traducción automática de un artículo en Epistemonikos.

Las traducciones automáticas no pueden ser consideradas confiables para la toma de decisiones sanitarias.

Ver una traducción oficial en los siguientes idiomas: English

Si prefieres ver la traducción automática, asumimos que aceptas nuestros términos de uso