A multicentre randomised controlled trial of the use of continuous positive airway pressure and non-invasive positive pressure ventilation in the early treatment of patients presenting to the emergency department with severe acute cardiogenic pulmonary oedema: the 3CPO trial.

Machine translation Machine translation
类别 Primary study
期刊Health technology assessment (Winchester, England)
Year 2009

此文章收錄於 2 Systematic reviews Systematic reviews (2 references) 1 Broad synthesis Broad syntheses (1 reference)

This article is part of the following publication threads:
This article is part of the following matrixes of evidence:
Loading references information
目的:确定无创通气是否会降低死亡率,以及是否存在由治疗方式的结果的重要区别。
设计:多中心开放的前瞻性随机对照试验。
背景:重症急性心源性肺水肿26急诊科在英国提出。
对象:纳入标准为:年龄> 16岁的急性心源性肺水肿,胸片上肺水肿,呼吸率>每分钟20次,而动脉氢离子浓度> 45 nmol / L的(pH值<7.35),临床诊断。
干预:患者被随机分配到标准氧疗,持续气道正压通气(CPAP)(5-15厘米水柱)或无创正压通气(NIPPV)(吸气压力8-20厘米水柱,呼气压力4-10厘米水柱)上1点01分01秒的基础至少2小时。
主要观察指标:用于无创正压通气或CPAP和标准治疗之间的比较的主要终点是7天的死亡率。用于无创正压通气和CPAP的比较复合主要终点是7天的死亡率和气管插管率。次要终点为呼吸困难,生理变量,插管率,住院天数和重症监护录取率。经济评估采取了成本效用分析,从NHS(和个人社会服务)的角度采取的形式。
结果:共有1069例患者[平均年龄78(SD 10)岁,43%为男性]被招募的标准治疗(n = 367),CPAP [N = 346,平均10(SD 4)厘米水柱]或无创正压通气〔N = 356,平均14(SD 5)/ 7(SD 2)厘米水柱。有7天的死亡率为标准氧疗(9.8%)和无创通气无差异(9.5%,P = 0.87)。7天死亡和插管率的联合终点是相似的,无论无创通气模式通气(CPAP 11.7%和11.1无创正压通气%,P = 0.81)。与标准治疗相比,无创通气是更大的降低(治疗差异,95%置信区间),呼吸困难有关(视觉模拟评分得分0.7,0.2-1.3,P = 0.008)和心脏速率(4/min,1 - 6,P = 0.004)和改善性酸中毒(pH值0.03,0.02-0.04,P <0.001)和高碳酸血症(0.7千帕,0.4〜0.9,P <0.001),在1个小时。目前还没有治疗相关的不良事件或其他次要指标,如心肌梗死率,住院天数,重症监护住院率和气管插管需求的差异。经济评价表明,平均成本和质量调整生命年长达6个月的3023磅和0.202的标准治疗,3224磅和0.213为CPAP,并3208磅和0.210的NIPPV。终身成本和建模的QALY的生产15764磅和1.597值标准疗法,17525磅和1.841的CPAP,并17021磅和1.707的NIPPV。这些结果表明,这两个CPAP和NIPPV累积更多的QALY,但成本比标准疗法更高。然而,这些估计都是很大的不确定性。
结论:无创通气支持任何一方的CPAP或NIPPV安全地交付可提早改善和解决呼吸困难,呼吸窘迫及代谢异常。然而,这并没有转化为改进的短期或长期的存活。我们建议CPAP或NIPPV治疗的患者应在严重的呼吸窘迫存在严重的急性心源性肺水肿被认为是辅助治疗,或当有故障,以改善与药物治疗。
试验注册:电流对照试验ISRCTN07448447。
Epistemonikos ID: 25e8fe4ce342ece037ca008f043417052185cfc3
First added on: Jun 22, 2013
Warning
This is a machine translation from an article in Epistemonikos.

Machine translations cannot be considered reliable in order to make health decisions.

See an official translation in the following languages: English

If you prefer to see the machine translation we assume you accept our terms of use